ティナは彼女の花を全部抜いたいたずらっ子を捕まえたかったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Tina wanted to catch the rogue who pulled up all her flowers.
- ティ ティ tea
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- 女の 【形】 1. distaff 2. feminine 3. fem〔 【語源】 feminine〕
- 全部 全部 ぜんぶ all entire whole altogether
- いた いた 板 board plank
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- まえ まえ 前 before in front fore part ago previously head (of a line) in the presence
- えた えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
- たか たか 多価 polyvalence 多寡 quantity number amount 鷹 hawk falcon 高 quantity amount
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 彼女の 【代名】 her
- いたい いたい 痛い painful 衣帯 clothes and obi full court dress 遺体 corpse remains 異体
- かった かった カッタ cutter
- いたずら いたずら 悪戯 tease prank trick practical joke mischief
- いたずらっ子 1. child full of mischief 2. gamin〈フランス語〉 3. imp 4. little demon 5. mischief