トミー、「はい」って言いなさい。パンを取ったら、そのまま食べるんじゃないのよ。一口分ちぎるの。分かった?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Tommy, say, "Yes, please." When you take one, don't eat it whole. Break off a piece, OK?
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いな いな 否 no nay yes well
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- パン パン bread (pt: pan) panning
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- その その 園 えん
- まま まま 先々 先先 well, well 儘 as it is as one likes because as 間々 間間 occasionally
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 一口 一口 ひとくち mouthful one word a bite a sip a draft
- ちぎ ちぎ 地祇 earth deities 遅疑 hesitation vacillation 千木 ornamental crossed rafter
- ? question mark
- 食べる 食べる たべる to eat
- ちぎる ちぎる 契る to pledge to promise to swear 千切る to cut up fine to pick (fruit)
- かった かった カッタ cutter
- そのまま そのまま 其の儘 without change as it is (i.e. now)
- 分かった? 1. Do you understand? 2. Have you got it? 3. Is that clear?〔 【用法】