フォークで刺されたウナギみたいにのたうち回るの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- twist about like an eel pronged by a fork
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- たう たう 多雨 heavy rain
- うち うち 内 中 裡 inside 家 house (one's own)
- 回る 回る まわる to turn to revolve to visit several places もとおる to wander around
- る る 僂 bend over
- ウナギ 1. eel 2. freshwater eel《魚》
- たうち たうち 田打ち tilling a paddyfield
- フォーク フォーク folk fork
- のたうち回る 1 1. roll over 2. writhe about のたうち回る 2 【自動】 1. thrash 2. twist 3. welter 4. writhe
- フォークで刺す stab with fork
- 苦しんでのたうち回る thrash about with pain
- 高熱でのたうち回る thrash about in bed with a high fever
- のたうち回り welter
- ベッドの中でのたうち回る toss and tumble in bed
- 苦しさのあまりのたうち回る writhe in agony