一番高い木が、落下する距離は最も大きい。/人は出世するほど、失脚するときは落差が大きい。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The highest tree has the greatest fall.
- 一番 一番 ひとつがい a pair a couple a brace いちばん best first number one a game a round a
- 高い 高い たかい tall high expensive
- 落下 落下 らっか fall drop come down
- 下す 下す おろす to take down to launch to drop to lower to let (a person) off to unload
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 距離 距離 きょり distance range
- 最も 最も もっとも most extremely
- 大き 大き おおき big large
- きい きい 貴意 your will your wishes your request 奇異 odd strange wonderful 忌諱
- 出世 出世 しゅっせ promotion successful career eminence
- ほど ほど 歩度 one's walking pace 程 degree extent bounds limit
- 失脚 失脚 しっきゃく losing one's standing being overthrown falling
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- 落差 落差 らくさ a head (of water) a difference
- 高い木 tall tree
- 大きい 大きい おおきい big large great
- すると すると thereupon hereupon
- 落下する 落下する run away[化学]
- 出世する 出世する v. **succeed |自| 【S】 立身出世する∥ succeed in life 出世する(=get on in life)/
- 失脚する 1. be ruined 2. fall from power 3. fall from the position 4. go to the woods
- 最も大きい 【形】 1. largest〔 【用法】 the largest ~〕 2. most
- 差が大きい be more than a little different from〔~ではその〕