登録 ログイン

不十分な明かりで読んで目を痛めるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • hurt one's eyes by reading in poor light
  • 十分     十分 じっぷん じゅっぷん 10 minutes じゅうぶん plenty enough sufficient satisfactory adequate
  • かり     かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
  •      る 僂 bend over
  • 不十分     不十分 ふじゅうぶん insufficient inadequate imperfect shortage
  • 明かり     明かり あかり lamplight light (in general) brightness
  • 痛める     痛める いためる to hurt to injure to cause pain to worry to bother to afflict to be
  • 不十分な     不十分な adj. inadequate 《正式》(人?物?事が)〔…にとって〕(量?大きさ?能力などで)不十分な〔for〕,
  • 目を痛める     1. harm one's eyes 2. impair (one's) vision 3. impair one's eyesight 4. injure
  • 目を痛める    1. harm one's eyes 2. impair (one's) vision 3. impair one's eyesight 4. injure one's eye
  • 輝く月が、十分な明かりを提供してくれた    The luminous moon provided us with enough light.
  • 使い過ぎて目を痛める    strain one's eyes
  • ろうそくの明かりで読む    read by candlelight
  • 心を痛める    心を痛める こころをいためる to be grieved at heart
  • 懐を痛める    懐を痛める ふところをいためる to pay out of one's own pocket
  • 胸を痛める    胸を痛める むねをいためる to worry oneself (about)
英語→日本語 日本語→英語