登録 ログイン

不憫がるの英語

読み方:
"不憫がる"例文"不憫がる" 意味"不憫がる" 中国語の意味

翻訳モバイル版携帯版

  • take [have, show] pity on〔~を〕
  • 不憫     不憫 ふびん pity compassion
  • がる     がる feel
  •      る 僂 bend over
  • 不憫    不憫 ふびん pity compassion
  • 不憫な     不憫な [不愍な] adj. poor かわいそうな; pitiful [他動詞的に](人?物?事が)哀れみを誘う, 痛ましい, ふびんな (見出しへ戻る headword ? 不憫)
  • 不憫に思う    feel sorry for〔~を〕
  • 自分を不憫に思う    allow self-pity
  • ―がる     ―がる 〔…したいと思う, 様子をする, ふりをする, ぶる〕 **want |他| 【S】 [SV to do]…したいと思う. ▲She was very close about her past. 彼女は自分の過去については話したがらなかった / Don't be afraid of the barking dog. そのほえている犬をこわがるな he's always curio
  • がる    がる feel
  • ―たがる     ―たがる ; 〔望む, 切望する〕 ?―たい , ?ねつぼう **want |他| 【S】 [SV to do](人が)…したいと思う《◆[S would like to do]は控えめな表現》∥ She didn't want to tell us the story;she did, though [however, all the same, 《正式》nevertheless].
  • あがる    あがる 上がる 上る to enter to go up to rise to climb up to advance to appreciate to be promoted to improve to call on to be offered to accrue to be finished to go bankrupt to be caught to let up (rain) to
  • かがる    かがる 縢がる 縢る to cross-stitch to hemstitch to sew (up) to darn
  • きがる    きがる 気軽 cheerful buoyant lighthearted
  • さがる    さがる 下がる 下る to hang down to abate to retire to fall to step back
  • すがる    すがる 縋る to cling to to rely on
英語→日本語 日本語→英語