And she floated down past all the other ... abused , unwanted , inconvenient women . 利用され 邪険にされた 不憫な女性
And she floated down past all the other ... abused , unwanted , inconvenient women . 利用され 邪険にされた 不憫な女性
He tells her that he has come to kill iruka on the orders of his lord , but has known that the power of iruka will diminish if he plays a flute after pouring on it the blood of black-hoofed deer and the vital blood of a woman mad with jealousy , and this is why he has stabbed her while feeling sorry . 主君の命を受け、入鹿を討つべく来たのであるが、爪黒の鹿の血と嫉妬に狂う女の生血を鹿笛にかけて吹けば、入鹿の力が衰えることを知り、不憫ながらもお前を刺したと告げる。