不要ではないかと感じるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- feel like a spare prick at a wedding〔自分が〕
- 不要 不要 ふよう non-business of no use waste (products) unnecessary
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いか いか 医家 doctor 医科 medical science medical department 以下 less than up to below
- かと かと 御玉杓子 お玉杓子 蝌蚪 tadpole ladle musical note 過渡 crossing ferry changing old to
- 感じ 感じ かんじ feeling sense impression
- る る 僂 bend over
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- ないか ないか 内科 internist clinic internal medicine
- 感じる 感じる かんじる to feel to sense to experience
- 邪魔者ではないかと感じる feel like a spare prick at a wedding〔自分が〕
- 感じる〔~ではないかとうすうす〕 【他動】 suspect
- 思う〔~ではないかと〕 1 【形】 afraid 思う〔~ではないかと〕 2 【他動】 mistrust〔that 節を伴って〕
- 疑う〔~ではないかと〕 【他動】 suspect