乗り継ぎが間に合うかどうか心配なんですが。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I'm anxious about my connecting flight.《旅/機内/乗り継ぎ》
- 乗り 乗り のり riding ride spread (of paints) (two)-seater mood
- 継ぎ 継ぎ つぎ a patch
- ぎが ぎが 戯画 caricature cartoon comics
- 間に 間に あいだに while during (the time when)
- 合う 合う あう to fit to suit to agree with to match to be correct to be profitable
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- かど かど 過度 excess immoderation 角 corner (e.g. desk, pavement) edge 門 gate
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- 心配 心配 しんぱい worry concern anxiety care
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- です です polite copula in Japanese
- かどう かどう 可動 mobile moveable 化導 influencing (a person) for good 花道 華道 flower
- どうか どうか 道家 a Taoist 道歌 moral poem please somehow or other 同価 equivalent 同化
- 心配な 【形】 1. uneasy 2. worrisome 3. worrying
- なんで なんで 何で Why? What for?
- 乗り継ぎ connection〔列車?飛行機などの〕
- 間に合う 間に合う まにあう to be in time for to serve (suit, meet) the purpose to be good