乗客の皆さまは、どうか追ってご案内するまで、このロビーにてお待ちくださいますようお願い申し上げます。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Passengers are kindly requested to wait in this lounge until further announcement.
- 乗客 乗客 じょうかく じょうきゃく passenger
- さま さま 様 Mr or Mrs manner kind appearance
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- 案内 案内 あんない information guidance leading
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- まで まで 迄 until till doing as far as
- この この 此の this
- ビー ビー bee
- 待ち 待ち まち waiting waiting time
- ちく ちく 馳駆 dashing around on a horse running around exerting oneself (for another)
- くだ くだ 管 pipe tube
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- いま いま 今 now the present time just now soon immediately (one) more 居間 living room
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うお うお 魚 fish
- 願い 願い ねがい desire wish request prayer petition application
- 上げ 上げ あげ rise in price making a tuck
- どうか どうか 道家 a Taoist 道歌 moral poem please somehow or other 同価 equivalent 同化
- 追って 追って おって later afterwards by and by
- ロビー ロビー lobby
- お待ち お待ち おまち waiting waiting time
- ださい ださい primitive unsophisticated out of fashion
- ください ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me