二者を争わせて漁夫の利を得るの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- play one off against another [the other]
- 二者 二者 にしゃ two things two persons
- わせ わせ 早生 早稲 early ripening rice
- 漁夫 漁夫 ぎょふ fisher
- 夫の 【形】 marital
- 得る 得る える to get to gain to win うる to obtain to acquire
- る る 僂 bend over
- 漁夫の利 漁夫の利 ぎょふのり profiting while others fight
- 利を得る 1. gain a profit 2. make a profit
- 漁夫の利を得る play both ends against the middle 漁夫の利を得る。 Two dogs fight for a bone and
- 両者を張り合わせて漁夫の利を得ようとする play both ends toward the middle
- 漁夫の利を得る play both ends against the middle 漁夫の利を得る。 Two dogs fight for a bone and the third run away with it.《諺》
- 漁夫の利を得る。 Two dogs fight for a bone and the third run away with it.《諺》 漁夫の利を得る play both ends against the middle
- 漁夫の利を得る者 tertius gaudens
- 両者を争わせることによって自分が利益を得る play both ends against the middle
- 漁夫の利を占める fish in troubled waters