今住んでいる所では年中のけ者扱いだ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Where I'm living now, I'm an outcast all year.
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 所で 所で ところで by the way even if no matter what
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- 年中 年中 ねんじゅう whole year always everyday
- 中の 【形】 1. inby 2. medius〈ラテン語〉
- 扱い 扱い あつかい treatment service
- 所では 所では ところでは so far as
- のけ者 のけ者 のけもの outcast
- 1年中住んでいる人 year-rounder〔避暑地?避寒地に〕
- 自分が今住んでいる地域に家を持つ own a home in the area that one is living in
- 楽に行ける所に住んでいる live within easy access of〔~から〕
- 住んでいる 1 live in ~ or somewhere〔~かどこかに〕 住んでいる 2 be peopled by [with]〔~が〕 住んでいる 3 have been living in ~ for a while〔~にしばらく〕 住んでいる 4 live all by oneself in〔~にひとりぼっちで〕
- 住んでいる人 inhabitant
- 住んでいる街 city where someone lives〔人が〕
- 彼女のお宅は年中花でいっぱいだ Her house is perpetually filled with flowers.