今住んでいる所は本当にみすぼらしい所だの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The place where I live is a real dump.
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 本当 本当 ほんとう truth reality
- みす みす 御簾 a bamboo blind
- ぼら ぼら 鯔 mullet
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 本当に 本当に ほんとうに really truly
- らしい らしい appears like
- みすぼらしい みすぼらしい 見すぼらしい 見窄らしい shabby seedy
- みすぼらしい所 a hole in the wall
- みすぼらしい所 a hole in the wall
- みすぼらしい所[店] みすぼらしい所[店] a hole in the wall.
- みすぼらしい みすぼらしい 見すぼらしい 見窄らしい shabby seedy
- みすぼらしい 1 1. be out at the heel [heels] 2. look down at the heels 3. look like a dog's breakfast 4. out at heel みすぼらしい 2 【形】 1. dinky 2. dog-eared〔 【直訳】 犬の耳のようになった〕 3. down-at-heel / down-at-the-heel 4. fl
- みすぼらしい人 1. rag 2. scarecrow〔 【語源】 The Wizard of Oz に登場するかかしの名前から〕 3. something [what] the cat dragged in 4. tat