今日本当に頭にきたのはおまえがおれより大きい魚を釣ったっていうことだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- What really ticked me off today was that you caught a bigger fish than I did.
- 今日 今日 きょう こんにち today this day
- 日本 日本 にっぽん にほん Japan
- 本当 本当 ほんとう truth reality
- にき にき 二期 two periods or terms
- きた きた 北 North
- まえ まえ 前 before in front fore part ago previously head (of a line) in the presence
- おれ おれ 俺 乃公 I (ego) (boastful first-person pronoun)
- より より from out of since than 縒り twist ply
- 大き 大き おおき big large
- きい きい 貴意 your will your wishes your request 奇異 odd strange wonderful 忌諱
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 本当に 本当に ほんとうに really truly
- おまえ おまえ お前 御前 you (sing) presence (of a high personage)
- えがお えがお 笑顔 smiling face
- 大きい 大きい おおきい big large great
- より大きい 【形】 1. bigger 2. larger 3. major〔 【反】 minor〕