会えないことで思いが募り、共にいることで愛情が強まる。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Absence sharpens love, presence strengthens it.
- えな えな 胞衣 placenta
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いこ いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- いが いが 衣蛾 tineid moth
- 共に 共に ともに sharing with participate in both alike together along with with
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 愛情 愛情 あいじょう love affection
- まる まる 円 circle money 丸 circle full (month) perfection purity suffix for ship
- 強まる 強まる つよまる to get strong to gain strength
- もう~のことで思い悩まない stop bothering about ~ any more
- 思いがけないことで(人)に衝撃を与える shock someone with something unexpected
- やっとのことで思いとどまる manage to control oneself