何だって?!お前その子と寝たのか?おまえ、本当にしょうがねえ奴だな。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- What?! You slept with her? You are hopeless.
- 何だ To hell with〔 【用法】 無価値であると激しくののしって。What good?、worthless よりずっと激烈〕〔~が〕 何だ? or
- お前 お前 おまえ you (sing) presence (of a high personage)
- その その 園 えん
- まえ まえ 前 before in front fore part ago previously head (of a line) in the presence
- 本当 本当 ほんとう truth reality
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- しょ しょ 諸 various many several
- ねえ ねえ is it so
- だって だって but because even also too
- おまえ おまえ お前 御前 you (sing) presence (of a high personage)
- 本当に 本当に ほんとうに really truly
- しょう しょう 匠 workman artisan mechanic carpenter means idea 背負う to be burdened with to
- 何だって for God's [Christ's, Heaven's, Pete's] sake〔疑問文で〕 何だって! 1. Gee!〔 【語源】
- しょうが しょうが 小我 the self the ego 生姜 ginger 生薑 ginger
- 何だって?おまえ、何言ってんだよ?あの人はオレのもんだ!おまえは若いばか女どもと寝てろ! What the hell? What are you talking about? She's mine! You go sleep with young and stupid chicks!