登録 ログイン

何のための努力だったんだ。/無駄足を踏んでしまった。/こんなに頑張ったのに。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • All this effort for nothing.
  • 何の     何の どの which what
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  • 努力     努力 どりょく great effort exertion endeavour effort
  • たん     たん 反 roll of cloth (c. 10 yds.) .245 acres 300 tsubo 歎 grief sigh lamentation
  • 無駄     無駄 むだ futility uselessness
  • でし     でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
  • しま     しま 島 island 縞 stripe
  • こん     こん 紺 navy blue deep blue 今 this now 魂 soul spirit
  • なに     なに 何 what
  • のに     のに in order to so that in spite of although
  • たんだ     たんだ 単打 one-base hit 短打 (baseball) single
  • 無駄足     無駄足 むだあし visit for no reason go on fool's errand
  • まった     まった [待った] interj. ?→ちょっと待った ?彼らの計画に~をかける order them to stop [hold up]
  • こんな     こんな such like this
  • だったん     だったん 脱炭 decarbonize
  • しまった     しまった damn it!
  • こんなに     こんなに so like this in this way
英語→日本語 日本語→英語