例え恋人にうそをつかれても、それはリリーにとって自業自得だの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It serves Lily right if her boyfriend tells her a lie.
- 例え 例え たとえ たとい example even if if though although
- 恋人 恋人 こいびと lover sweetheart
- うそ うそ 嘘 lie falsehood incorrect fact inappropriate
- つか つか 束 handbreadth bundle 塚 mound 柄 hilt (of a sword) haft (of a dagger)
- かれ かれ 彼 he boyfriend
- それ それ 其れ it that
- リー リー hank[化学]; lea[化学]
- にと にと [二兎] n. ?→二兎を追うもの一兎をも得ず
- 自得 自得 じとく self-acquisition self-satisfaction being paid back for one's deeds
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- つかれ つかれ 疲れ tiredness fatigue
- とって とって 把っ手 把手 取っ手 取手 handle grip knob
- にとって にとって に取って to for concerning as far as...is concerned regarding
- 自業自得 自業自得 じごうじとく paying for one's mistakes getting one's just deserts suffering the
- 自業自得だ He deserves what he gets.