信頼を裏切る者に対しては、約束は守らなくてよい。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- To him that breaks his trust, let trust be broken.
- 信頼 信頼 しんらい reliance trust confidence
- 切る 切る きる to cut to chop to hash to carve to saw to clip to shear to slice to
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 約束 約束 やくそく arrangement promise
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- よい よい 宵 evening early night hours 好い good 善い 良い good nice pleasant ok 余意 implied
- 裏切る 裏切る うらぎる to betray to turn traitor to to double-cross
- 対して 対して たいして for in regard to per
- に対して に対して にたいして towards against regarding in contrast with
- 約束は約束。/約束は守らなければならない A bargain's a bargain.《諺》
- 信頼を裏切る 1 1. abuse someone's trust 2. betray a confidence 3. kiss and tell 信頼を裏切る 2 betray the trust of〔~の〕 信頼を裏切る 3 1. be false to someone's trust 2. betray someone's trust 3. break someone's trust〔人の〕
- 信頼を裏切らない keep someone's trust〔人の〕
- 約束は約束だ。/約束は守らなければならない A promise is a promise.
- 与えられた信頼を裏切る betray the trust conferred on〔人に〕
- 両親の信頼を裏切る betray one's parents' confidence in