The characters and style was characteristic of ' sorobun ' during the edo period . 江戸期の「候文」の特徴は、使われる文字と文体である。
It is called ' sorobun ' (soro sentence ) if ' soro ' is used at the end of the sentence . 文末に「候」を使うので「候文」の名がある。
Sorobun is a style of literary language in japanese used from the middle ages to the modern times . 候文(そうろうぶん)は日本語のうち中世から近代にかけて用いられた文語の文体の一つである。
This sentence looks back on the history of " sorobun " in comparison with spoken style derived from the movement to unify the written and spoken styles of the japanese language . 言文一致運動からきた口語体に対して、昔の「候文」の由来を懐古する文である。
Information regarding ' dialects and sorobun ' taken from " tegami koza vol . 1 " (volume 1 , lesson of writing a letter ) edited by tsutomu igarashi et al ., issued by heibonsha in 1935 . 「方言と候文」に関しては五十嵐力他監修『手紙講座第1巻』平凡社、昭和10年 より。
As shown above , in almost all fields , documents related to katatsu (transmission of wishes to subordinates ), joshin (report to superior ) and gotsu (communications between parties on equal level ) exist as documents in ' sorobun ' form . 以上のような、ほとんどあらゆる分野にわたって、下達・上申・互通の関係にある文書が、「候文」の形で存在する。
Under such situations , sorobun was created and was often used in yokyoku (noh song ) (sentences of the kamakura period ) which was popular among the military class and introduced the style of oraimono (primary textbooks in the style of the exchange of letters ) which was widespread on a nationwide basis . そこで当時士人の間に流行していた謡曲(鎌倉時代の文)詞章や、全国的に普及していた往来物などの口調を借りて用を足したことから、発生し、慣用し来たったものが、候文体である。
Other than official documents related to administration or judicial procedures , a considerable number of documents , such as letters , commercial correspondences , records , diaries , acts and deed , licenses to pass barrier stations , religious census certificates and documents related to community life were in ' sorobun ' style . 行政司法などの公式文書以外に、書状・商用文・記録・日記・証文・関所手形・宗門手形・共同生活に関わる文書にいたるまで、かなりの文献がこの「候文」様式である。