登録 ログイン

借金は金銭感覚を甘くする(借金は節約の刃をなまらす)の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Borrowing dulls the edge of husbandry.〔シェークスピアのハムレットより。〕
  • 借金     借金 しゃっきん debt loan liabilities
  • 金銭     金銭 きんせん money cash
  • 感覚     感覚 かんかく sense sensation
  • 甘く     【副】 1. indulgently 2. lusciously 3. sweetly
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • 節約     節約 せつやく economising saving
  • なま     なま 生 draft (beer) raw unprocessed
  • まら     まら 摩羅 obstacle to Buddhist practice penis penis 魔羅 obstacle to Buddhist
  • 金銭感覚     1. concept of money 2. money sense 3. sense of money values
  • 甘くする     甘くする edulcorate[医生]
  • 金銭感覚を失う    lose one's sense of the value of money
  • 刃をなまらせる    take the edge off〔刃物の〕
  • 借金は最悪の貧乏。    Debt is the worst poverty.
  • 借金は良心の呵責。    Debt is an evil conscience.
  • 金銭感覚を際立たせる    accentuate someone's sense of money
英語→日本語 日本語→英語