借金漬けの者は、網にかかって逃げられない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A man in debt is caught in a net.
- 借金 借金 しゃっきん debt loan liabilities
- にか にか 二価 divalent
- かか かか 呵呵 sound of laughter
- 逃げ 逃げ にげ escape getaway evasion
- げら げら 啄木鳥 woodpecker
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- かって かって 曾て once before formerly ever former ex- never (with negative verb) 勝手
- 網にかかって in the toils
- 逃げられない 【形】 1. fucked〈卑〉 2. inescapable
- 網にかかって in the toils
- 借金漬けの財政 debt-laden public finance
- 逃げられない 【形】 1. fucked〈卑〉 2. inescapable
- 不満だらけの者は、落ち着いて座ってもいられない。 A discontented man knows not where to sit easy.
- 追い詰めて逃げられなくする hold someone at bay〔人を〕
- 逃げられない。/脱出不可能だ。 Escape is impossible.