僕は多くの寺院を訪れ、どれも良かったけれど、中でも一番は金閣寺(黄金色の寺)でした。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I enjoyed visiting many temples but the highlight for me was seeing Kinkaku-ji (The Golden Temple).
- 多く 多く おおく many much largely abundantly mostly
- 寺院 寺院 じいん temple
- 訪れ 訪れ おとずれ visit call advent arrival
- どれ どれ 何れ well now let me see which (of three or more)
- たけ たけ 他家 another family 丈 height stature length measure all (one has) 竹 bamboo
- 中で 【副】 inside
- でも でも but however
- 一番 一番 ひとつがい a pair a couple a brace いちばん best first number one a game a round a
- 黄金 黄金 おうごん こがね gold
- 金色 金色 きんいろ こんじき golden colour
- 色の 色の chromatic[医生]
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 多くの 多くの adj. ?おおくの (見出しへ戻る headword ? 多く)
- どれも 【形】 any
- かった かった カッタ cutter
- けれど けれど but however
- 中でも 1. above all (things) 2. among them 3. of all others
- 金閣寺 金閣寺 きんかくじ Temple of the Golden Pavilion (in Kyoto)
- 黄金色 黄金色 こがねいろ golden gold-colored
- 金色の 金色の 1 adj. **gold [形容詞的に]∥ Our curtains are gold. うちのカーテンは金色だ *golden
- 黄金色の 【名?形】 honey-color