全財産を失ってしまったのでこれまでの生活の仕方を変えなくてはならないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Now that she has lost all her property, she has got to change her way of living.
- 財産 財産 ざいさん property fortune assets
- しま しま 島 island 縞 stripe
- ので ので that being the case because of ...
- これ これ 此れ 之 this
- まで まで 迄 until till doing as far as
- 生活 生活 せいかつ living life (one's daily existence) livelihood
- 仕方 仕方 しかた way method means resource course
- 変え 変え かえ changing change
- えな えな 胞衣 placenta
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- なら なら if in case
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- 全財産 1. all one has to one's name 2. entire fortune
- 失って 1. bereft of〔bereft は bereave の過去分詞〕 2. out of 3. to the detriment of〔~を〕
- まった まった [待った] interj. ?→ちょっと待った ?彼らの計画に~をかける order them to stop [hold up]
- 生活の 生活の vital[医生]
- しまった しまった damn it!
- これまで これまで 此れ迄 hitherto so far
- ならない against someone's interests〔人のために〕
- これまでの 【形】 1. past 2. traditional
- なくてはならない なくてはならない [無くてはならない] adj. **necessary 【S】 (事?物が)〔…には/…のために,