出世した途端に転落するよりは、おとなしくしている方がましだ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Better sit still than rise and fall.
- 出世 出世 しゅっせ promotion successful career eminence
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 途端 途端 とたん just (now, at the moment, etc.)
- 転落 転落 てんらく fall degradation slump spill
- 落す 落す おとす to drop to lose to let fall
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- より より from out of since than 縒り twist ply
- おと おと 弟 younger brother 音 sound note
- なし なし 梨 nashi (Japanese pear) 無し without
- しく しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
- くし くし 串 spit skewer 櫛 comb 駆使 order around use freely
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- がま がま 蒲 bulrush cattail 蝦蟇 toad toad
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- しだ しだ 歯朶 羊歯 fern
- 途端に 途端に とたんに just as in the act of
- おとな おとな 大人 adult
- してい してい 師弟 teacher and student 指定 designation specification assignment pointing at
- 転落する 転落する v. tumble |自| 【S】 (人?物が)〔…から〕転落する〔off, out of, from〕,
- している work as〔~を〕
- おとなしく おとなしく adv. meekly 従順に. ▲acquiesce to the enemy's demand 敵の要求におとなしく従う.
- おとなしくしている 1. be on one's best behavior 2. be on one's good behavior 3. keep quiet