厚かましい態度で衝撃を与えるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- shock someone with one's brazen behavior〔人に〕
- かま かま 釜 iron pot kettle 窯 stove furnace kiln 鎌 sickle part of a fish around the
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- 態度 態度 たいど attitude manner
- 衝撃 衝撃 しょうげき shock crash impact ballistic
- 与え 与え あたえ gift godsend
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- る る 僂 bend over
- 与える 与える あたえる to give to present to award
- を与える issue《野球》 {他動}〔四球〕 ~を与える 1. bestow ~ on 2. endow someone with 3. hook
- 厚かましい 厚かましい あつかましい impudent shameless brazen
- 衝撃を与える 衝撃を与える v. galvanize |他|《正式》[時におどけて]; jolt |他| (見出しへ戻る headword ? 衝撃)
- 厚かましい態度 1. brassy manner 2. brazen behavior 3. presumptuous behavior
- ずうずうしい態度で衝撃を与える shock someone with one's brazen behavior〔人に〕
- 厚かましい態度でショックを与える shock someone with one's brazen behavior〔人に〕