口を極めて(人)を褒めそやすの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- extoll someone to the skies
- そや そや 粗野 rustic rude vulgar rough 征矢 used arrow, collected from battlefield
- やす 1. fish spear 2. fishgig 3. grains 4. lance 5. leister
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 極めて 極めて きわめて exceedingly extremely
- 褒めそやす 褒めそやす ほめそやす to praise to extol
- 口を極めて(人)を褒める speak of someone in the highest (possible) terms
- (人)(の良さ)を褒めそやす sing someone's praises
- 歌を褒めそやす flatter someone about his singing〔人の〕
- 美徳を褒めそやす extoll someone's virtues〔人の〕
- (人)(の素晴らしさ)を褒めそやす sing someone's praises
- 褒めそやす 褒めそやす ほめそやす to praise to extol
- 褒めそやす 1 1. be up someone's ass〈卑〉 2. cry up〔 【反】 cry down〕 3. eat someone's toads 4. kiss someone's ass〈卑〉 5. lick someone's arse〈卑〉 6. lick someone's boots [shoes] 7. pour it on〈話〉 8. praise in high terms
- 口を極めて褒める 1 speak praise ~ in the highest possible terms 口を極めて褒める 2 1. be loud in one's praises (of) 2. be very loud in one's praises of〔~を〕
- 口を極めて(人)を称賛する praise someone sky-high
- 口を極めて(人)を絶賛する speak of someone in the highest (possible) terms