登録 ログイン

和装のの英語

読み方:
"和装の"の例文

翻訳モバイル版携帯版

  • dressed in kimono
  • 和装     和装 わそう dressed in kimono Japanese clothing
  •      の 野 field 乃 possessive particle clause nominalizer particle
  • 和装の本    books bound Japanese style
  • 和装    和装 わそう dressed in kimono Japanese clothing
  • 和装本    和装本 Japanese style book[その他]
  • 緩和装置    1. relaxation equipment 2. reliever
  • 空気調和装置    空気調和装置 air-conditioner[化学]; air-conditioning equipment[化学]; air-conditioning system[機械]〈98F0015:造船用語―船体―内ぎ装〉; air conditioner[機械]; air conditioning equipment[機械]〈99E4001:鉄道車両用語〉; air conditioning pl
  • 衝突緩和装置    crash cushion
  • 仮装の     【形】 fictious〔 【略】 fict.〕
  • 擬装の    擬装の dummy[電情]
  • 新装の     新装の adj. refurbished 改装した (見出しへ戻る headword ? 新装)
  • 正装の     正装の adj. full-dress [限定] 正装[礼装](着用)の. (見出しへ戻る headword ? 正装)
  • 略装の     【形】 undress
  • 石装の     【形】 stone-fronted
  • 礼装の     礼装の adj. full-dress 正装[礼装](着用)の, 正式の∥ a full-dress dinner 礼装着用の晩餐(さん)会. (見出しへ戻る headword ? 礼装)

例文

  • Jinbei or jinbee is japanese-style home wear worn by males and children .
    甚平(じんべい)あるいは甚兵衛(じんべえ)は、男性あるいは子供の着る和装のホームウエアのひとつ。
  • Women dressed in kimono wear a sensu in their obi belt as a substitute for a futokoro-gatana (pocket dagger .)
    女性が和装の際に、懐剣の代用として帯に扇子を挿す。
  • On the other hand , all-japan karuta association obliged the players of certain tournaments to wear kimono .
    しかしその一方で、全日本かるた協会が一部の大会で和装の義務化を行った。
  • Kichiya musubi was a way of tying an obi for kimono that was in style during the genroku era in edo period .
    吉弥結び(きちやむすび)とは江戸時代元禄のころ流行した帯和装の帯の結び方。
  • Itogen daimyojin (god of textile industry prosperity and traditional japanese clothing; annual festival held on october 10 )
    糸元大明神(織物繁栄・和装の神 例祭10月10日)
  • While in japanese dress , people keep kaishi inside the front flap of kimono , along with a fukusa and a kobukusa , at a tea ceremony .
    和装の場合、茶席内では袱紗・古袱紗とともに懐に入れておく。
  • In the past , high-quality cork was used for the sole , but as the tradition of wearing kimono fell out , it was replaced with inexpensive urethane .
    靴底の素材は良質のコルク製であったが、和装の衰退にともない安価なウレタンにとって代わられた。
  • At an early date , ju-rasetsunyo put employed tang dynasty chinese costumes , but there are also many works of ju-rasetsunyo using japanese costumes influenced by japanese culture .
    初期の十羅刹女は唐装束であるが、国風の影響を受けた和装の羅刹女の作例も多い。
  • As its history shows , obidome was originally an accessory on casual kimono , therefore , using obidome on formal occasions such as a wedding or funeral ceremony was strictly prohibited
    帯留は、そのなりたちからも判るように、元々は、和装のくだけた着こなしとしての装飾である。
  • It dates back to the heian period when nobles used it for various purposes , and it is occasionally used as a kimono accessory or as paper napkins during a japanese style meal .
    古くは平安時代より貴族階級において様々な用途で使われており、現代でも和装の際や和食などの席で使用することが多い。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語