大きな船が停泊できるよう、港の浚渫工事が行われたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The harbor was dredged to accommodate large vessels.
- 大き 大き おおき big large
- 停泊 停泊 ていはく anchorage moorings
- でき でき 出来 smart quality
- きる きる 斬る to behead to murder 剪る to cut 着る to wear to put on (from shoulders down)
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- 浚渫 浚渫 しゅんせつ dredging
- 工事 工事 こうじ construction work
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- できる できる 出来る to be able to to be ready to occur 出切る to be out of to have no more at
- 大きな船 1. galley 2. ship of great bulk
- 浚渫工事 dredging operation
- 浚渫工事 dredging operation
- 道路工事が行われている区間で within the roadworks
- pc-2000でcd-romを使えるようにするか、機構的にコピーを防止することはできるかについて議論が行われた Discussions were held describing the options for CD-ROM to PC-2000 interfacing, mechanical possibilities and copy protection.《議事録》