登録 ログイン

大事な点を見落として結論を出すの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • reckon without one's host
  • 大事     大事 だいじ おおごと important valuable serious matter
  • 見落     見落 みおとし overlook
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 結論     結論 けつろん conclusion
  • 出す     出す だす to put out to send to start (fire)
  •      す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
  • 落とし     落とし ore shoot[化学]; ore shoot[地球]; plunge[地球]; shoot[化学]; shoot[地球]; snap[機械]
  • として     として as (for) for by way of in the role of in the capacity of
  • 見落とし     見落とし みおとし thing left unnoticed oversight
  • 結論を出す     form a conclusion
  • 根拠として結論を出す    base one's conclusions on〔~を〕
  • 重要な点を見逃して結論を下す    count without one's host
  • 基にして結論を出す    draw a conclusion from〔~を〕
  • 慌てて結論を出す    1. jump [leap, rush] to [into] conclusions [a conclusion, one's own conclusion] / rush for a conclusion 2. make a hasty decision
英語→日本語 日本語→英語