登録 ログイン

夫の会社の競合相手である会社で働くことに決め、彼女は危ない橋を渡ることになるだろうの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • In accepting a position at her husband's competitor's firm, she will be walking (on) a tightrope.
  • 夫の     【形】 marital
  • 会社     会社 かいしゃ company corporation
  • 競合     競合 きょうごう contend with quarrel
  • 相手     相手 あいて companion partner company other party addressee
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • 働く     働く はたらく to work to labor to do to act to commit to practise to work on to come
  • くこ     くこ 枸杞 Chinese matrimony vine
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • 決め     決め きめ agreement rule
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 渡る     渡る わたる to cross over to go across
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  • ろう     ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
  •      う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
  • 会社の     【形】 corporate
  • である     である to be (formal, literary)
  • 会社で     at work
  • ことに     ことに 異に difference 殊に especially above all
  • 危ない     危ない あぶない dangerous critical grave uncertain unreliable limping narrow close
  • だろう     だろう seems I guess
  • 働くこと     working
  • 橋を渡る     1. cross a bridge 2. cross a river by a bridge 3. go across a bridge 4. go
  • ことになる     ことになる it has been decided (so) that it has been arranged (so) that
  • 危ない橋を渡る     危ない橋を渡る 1 v. I don't want to go out on a limb. 危ない橋は渡りたくない/ walk a
英語→日本語 日本語→英語