失う名誉がもともと無ければ、大した悲劇ではない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Where there is no honour, there is no grief.
- 失う 失う うしなう to lose to part with
- 名誉 名誉 めいよ honor credit prestige
- もと もと 下 許 under (esp. influence or guidance) 元 本 origin original former
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 悲劇 悲劇 ひげき tragedy
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 大した 大した たいした considerable great important significant a big deal
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- もともと もともと 元々 元元 本本 本々 originally by nature from the start
- もともと自分のものではないものを、失い得ない。 You cannot lose what you never had.
- 失うものは何もない。駄目でもともと[駄目もと]だ。 I have nothing to lose.
- 大した額ではない break the bank〔否定文で〕