登録 ログイン

婚約者の名を明かす前に(芝居がかったように)大仰に間を置いたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He paused theatrically before revealing his fiance's name.
  • 婚約     婚約 こんやく engagement betrothal
  • かす     かす 貸す to lend 課す to impose 化す to change into to convert to to transform to be
  • 前に     前に まえに ahead before
  • 芝居     芝居 しばい play drama
  • がか     がか 雅歌 Song of Solomon 画家 painter artist 画架 easel
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • うに     うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
  • 大仰     大仰 おおぎょう exaggerated
  • いた     いた 板 board plank
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 婚約者     婚約者 こんやくしゃ fiance fiancee
  • 明かす     明かす あかす to pass spend to reveal to divulge
  • かった     かった カッタ cutter
  • たよう     たよう 多用 busy make use of many different things 多様 diversity variety
  • ように     ように in order to so that
  • 名を明かす     1. disclose one's name 2. reveal one's name
  • 芝居がかった     【形】 1. actorish 2. actressy 3. melodramatic 4. operatic 5. stagy 6.
英語→日本語 日本語→英語