嫉妬(しっと)が醜い頭をもたげたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Jealousy reared its ugly head.
- 嫉妬 嫉妬 しっと jealousy
- しっ 【自動】 scat しっ! 【間投】 1. cave〈英俗〉 2. hush 3. mum 4. whist
- 醜い 醜い みにくい ugly
- げた げた 下駄 geta (Japanese footwear) wooden clogs
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- しっと しっと 嫉妬 jealousy
- 頭をもたげる 頭をもたげる v. rear [raise] one's head. (見出しへ戻る headword ? もたげる)
- 頭をもたげる 1 1. lift one's head up 2. rear an ugly head 3. rear one's head 頭をもたげる 2 rear its head〔悪いことが〕
- すぐに頭をもたげる疑念 volatile suspicions
- 入社面接のことを考えると、自分の内気な性格のことが頭をもたげた When I thought of my job interview, my shy disposition reared its head.
- 首をもたげる rear up
- 頭を高くもたげる bear one's head high
- 頭を高くもたげている carry one's head high
- げたげた げたげた n. guffaw 【C】 ばか笑い, ゲラゲラ, ゲタゲタ.
- 肩に頭をもたれる rest one's head on someone's shoulder〔人の〕