守るために自らの命を危険にさらすということが名誉であるように思えるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- feel it is an honor to put one's life on the line to defend〔~を〕
- 守る 守る まもる to protect to obey to guard to abide (by the rules)
- ため ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
- 自ら 自ら みずから for one's self personally
- 危険 危険 きけん danger peril hazard
- にさ にさ 二佐 lieutenant colonel (JSDF)
- さら さら 皿 お皿 plate dish
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- とが とが 都雅 graceful sophisticated
- 名誉 名誉 めいよ honor credit prestige
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- る る 僂 bend over
- ために ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
- 自らの 【形】 own
- さらす さらす 晒す 曝す to bleach to refine to air to expose
- という という と言う said called thus
- である である to be (formal, literary)
- ように ように in order to so that
- 思える 思える おもえる to seem to appear likely
- 守るために in someone's defense / in defense of〔人を〕
- ということ idea is that〔that以下〕 ~ということ 【接続】 that
- 名誉である be a credit to〔~の〕
- 危険にさらす 危険にさらす v. endanger |他|《正式》…を危険にさらす. *risk |他| 【D】 (命?財産など)を危険にさらす.