対し痛切な反省と心からのおわびを述べるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- express one's deep remorse and heartfelt apology for〔~に〕
- 痛切 痛切 つうせつ keen acute
- 反省 反省 はんせい reflection reconsideration introspection meditation contemplation
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- わび わび 佗 佗び subdued taste quiet refinement sobriety 詫び apology 侘び sober refinement
- る る 僂 bend over
- 痛切な 【形】 1. felt 2. wistful
- 心から 心から こころから cordial しんから from the bottom of ones heart by nature
- からの からの 空の empty
- おわび おわび [お詫び] n. *apology 【C】 【U】 〔人への/事に対する〕おわび, 謝罪〔to/for〕∥ a letter
- 述べる 述べる のべる to state to express to mention
- 心からの 心からの adj. *hearty 【S】 [通例限定] 心の暖かい;心からの∥ They gave him a hearty
- 痛切な反省 deep remorse
- 心からのおわび apology from the bottom of the heart
- 関して痛切な反省と心からのおわびを述べる express deep remorse and heartfelt apology over〔~に〕
- 対して痛切な反省と心からのおわびを表明する voice one's deepest remorse and heartfelt apology for〔~に〕