小さな仲間内で威張っている人の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- a big fish in a little [small] pond
- 小さ 小さ ちいさ small little tiny
- さな さな 真実 truth reality
- 仲間 仲間 ちゅうげん samurai's attendant footman なかま company fellow colleague associate
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 人 人 じん man person people と person にん ひと man person human being mankind people
- 小さな 【形】 1. appendicle 2. diddy〈英俗〉 3. peckerwood 4. teeny-tiny 5. teeny-weeny 6.
- 仲間内 仲間内 なかまうち private informal among ones people (group, friends)
- 仲間内で within the fold of〔~の〕
- 威張っている be stuck up
- 威張っている be stuck up
- 今は威張っている be headed for history's dustbin
- 夫が威張っている husband wears the pants〈話〉〔家庭内などで〕
- 仲間内で within the fold of〔~の〕
- 威張って 1 1. big in one's boots 2. in alt 3. on one's high horse 4. on the high ropes 5. with a haughty air 6. with a swagger 威張って 2 【副】 1. arrogantly 2. cock-a-hoop 3. presumptuously 4. proudly