就任に祝辞を言うの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- congratulate someone on his appointment〔人の〕
- 就任 就任 しゅうにん inauguration assumption of office
- 祝辞 祝辞 しゅくじ congratulatory address
- 言う 言う いう ゆう to say
- う う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
- 新しい地位への就任に祝辞を述べる congratulate someone on his new position〔人の〕
- 新しい役職への就任に祝辞を述べる congratulate someone on his new position〔人の〕
- 世辞を言う have a flattering word for〔~にお〕
- お世辞を言う お世辞を言う v. *flatter |自|お世辞を言う. ━|他| 【D】 (気に入られようと)〔…について〕(人)をおおげさにほめる, …にお世辞を言う, へつらう〔about, on〕 *compliment |他|(人)に〔…の〕賛辞[祝辞]を述べる;(人)に〔…について〕お世辞[愛想]を言う〔on, for〕 *honey 《主に米》|自||他|(…に)お世辞を言う tick
- 世辞を言う〔~にお〕 【他動】 soap
- お世辞を言う 1 1. be up someone's ass〈卑〉 2. eat someone's toads 3. go into a dance 4. kiss someone's ass〈卑〉 5. kiss the blarney stone〔 【参考】 Blarney stone〕 6. lay it on 7. lick someone's arse〈卑〉 8. lick someone's b
- お世辞を言う〔人に〕 【他動】 1. flannel〈英話〉 2. honey 3. slaver
- お世辞を言うこと apple polishing
- お世辞を言う人 glad-hander / mitt-glommer〈米俗〉〔こびへつらって〕
- 空世辞を言う 1 1. appeal to someone's vanity by complimenting him 2. pay empty compliments 3. tickle to one's vanity by complimenting him 空世辞を言う 2 pay empty compliments to〔~に〕