登録 ログイン

山の幸の英語

読み方
"山の幸"の例文"山の幸" 意味"山の幸" 中国語の意味

翻訳モバイル版携帯版

  • 山の幸
    やまのさち
    mountain vegetables

例文

  • Echigo no kuni (niigata prefecture ) kamameshi
    - 越後国釜飯(山の幸)、越後釜飯(海の幸)
  • From the mountain , from the sea .
    山の幸と海の幸
  • A ship carried seafood when going towards upstream areas , and carried back foods available in mountain areas when coming back to the downstream area .
    上りは海の幸などを積み、下りは山の幸を積んでいた。
  • Then the tradition of splendid edo dishes started in the kanto region where land-based foodstuffs and marine foodstuffs were abundantly available .
    それから、海の幸・山の幸に恵まれた関東の地で華麗な江戸料理の伝統が花開いた。
  • If there are two items , it is customary to include a contrast , such as if one of them is seafood , the other would be a food from the mountains .
    2品の場合は、1つが海の幸ならもう1品は山の幸というように、変化をつけるのがならわしである。
  • His older brother hoderi also could not catch any animals , so he tried to get his tools back saying , ' the bounty of the mountain and the bounty of the sea cannot be obtained unless you use your own tools .'
    兄のホデリも獲物を捕えることができず、「山さちも己がさちさち、海さちも己がさちさち(山の幸も海の幸も、自分の道具でなくては得られない)」と言って自分の道具を返してもらおうとした。
  • He was the central character of the tale with umisachihiko in which the word ' sachi ' (happiness ) meant ' yumiya and fishing rod and hook ,' and the word ' yama no sachi and umi no sachi ' came to show games of hunting and fishing in later ages .
    「幸(さち)」が「弓矢・釣竿と釣り針」を示したり、狩りの獲物や漁の獲物を指す「山の幸・海の幸」を表す謂れとなる物語の海幸彦と並ぶ主人公である。
  • He and umisachihiko are the central characters of the story which showed that ' sachi ' meant ' fishing rods , hooks , bows and arrows ,' and which resulted in expressions such as ' yama no sachi ' and ' umi no sachi ' meaning the prey of hunting or fishing respectively .
    「幸(さち)」が「弓矢・釣竿と釣針」を示したり、狩りの獲物や漁の獲物を指す「山の幸・海の幸」を表す謂れとなる物語の海幸彦と並ぶ主人公である。
  • Cho were the special local products of an area that consisted of a variety of goods , including fiber products such as silk , thick silk fabric , threads , cotton and cloth , marine products such as salt , abalone , seaweed and katauo (solid dried fish ), iron , as well as cho no sowaritsumono (the subordinate tax to cho [a tax paid by tribute ]) such as oil , dyes , marine products and mountain vegetables .
    調は、その地域の特産物で、一定量の絹、あしぎぬ、糸、綿、布などの繊維製品、塩、鰒、海藻、堅魚などの海産物や鉄、それに調副物として油、染料、海産物、山の幸など、様々な物品から成っていた。
  • Its origin goes back to the ancient shinto worshipping the nature , and as described in umisachihiko and yamasachihiko of the japanese mythology , fish hooks (grains and fish hooks were categorized in the same concept in ancient times ), bow and arrows were called sachi which referred to sacred things obtained by fishing and hunting (catches , tools and sacred weapons ) ' offered ' to a deity as altarage (seafood and mountain vegetables ).
    その起源は、自然崇拝である古神道にまで遡り、日本神話の海幸彦と山幸彦にあるように釣針(古くは銛も釣針も一つの概念であった)や弓矢は、幸(さち)といい神に供物(海の幸山の幸)を「奉げる」神聖な漁り(いさり)・狩り(かり)の得物(えもの・道具や神聖な武器)であった。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語