登録 ログイン

差し出す〔盗品などを仕方なく〕の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • 【他動】
    disgorge
  • 出す     出す だす to put out to send to start (fire)
  • 盗品     盗品 とうひん stolen goods loot spoils
  • など     など 等 et cetera etc. and the like
  • 仕方     仕方 しかた way method means resource course
  • なく     なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
  • 差し出す     差し出す さしだす to present to submit to tender to hold out
  • 仕方なく     仕方なく しかたなく helplessly reluctantly as a last resort
  • 引き渡す〔盗品などを仕方なく〕     【他動】 disgorge
  • 仕方なく    仕方なく しかたなく helplessly reluctantly as a last resort
  • 仕方なく 1    1. out of necessity 2. out of need 3. under unavoidable circumstances 仕方なく 2 【副】 1. reluctantly 2. resignedly 仕方なく 3 with bad [ill] grace〔 【対】 with good grace〕〔依頼を引き受けるときなどに〕
  • 仕方なく~する    have no alternative but to
  • 新税制を仕方なく受け入れる    live with the new tax system
  • ぎこちなく手を差し出す    hold out one's hand stiffly
  • ~をわけもなく差し出す    give [hand] someone ~ on a plate [platter] / give [hand] ~ to someone on a plate [platter]〔人に〕
  • 差し出す    差し出す さしだす to present to submit to tender to hold out
英語→日本語 日本語→英語