彼は上司にうまいことを言って、昇給してもらったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He wheedled a raise out of his boss.
- 上司 上司 じょうし superior authorities boss
- うま うま 午 seventh sign of Chinese zodiac (The Horse, 11am-1pm, south, May) 馬 horse
- まい まい 舞 dancing dance 枚 counter for flat objects (e.g. sheets of paper) 麻衣 linen
- いこ いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 昇給 昇給 しょうきゅう salary raise
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- にうま にうま 荷馬 pack horse
- うまい うまい 巧い 上手い skillful 旨い delicious appetizing skillful clever expert wise
- うまいことを言って 【副】 wheedlingly
- 彼は上司にずうずうしいことを言ったため、解雇された He was fired for his brazen comments to the boss.
- うまいことを言って新しい車を買ってもらう work someone for a new car〔人に〕
- うまいことを言って 【副】 wheedlingly