彼は悲痛な面持ちで自分の妻ががんで亡くなったことを語ったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He told me with great sadness that his wife had died of cancer.
- 悲痛 悲痛 ひつう bitterness pathos
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- がん がん 龕 niche or alcove for an image 癌 cancer 願 prayer wish vow
- たこ たこ 章魚 蛸 鮹 octopus 胼胝 callus corn 凧 kite
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 悲痛な 悲痛な adj. grievous [限定]《正式》悲しげな, 悲痛な heart-rending 胸を引き裂くような, 悲痛な. ▲a
- 面持ち 面持ち おももち expression look countenance face
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- 自分の妻 one's good lady
- 亡くなった 【形】 late
- 悲痛な面持ちで with great sadness
- 悲痛な面持ちで with great sadness
- 彼は若くしてがんで亡くなった。 His life was cut short by the cancer disease.