登録 ログイン

彼は自分自身の人生より長い時間をかけて、飲酒運転による事故の罪を償わなくてはいけない。何せ路上の罪のない人たちを3人も殺したのだからの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • It will take him more than his own life to make up for his drunken-drive death. He killed three innocent people on the street.
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • 自身     自身 じしん by oneself personally
  • 人生     人生 じんせい (human) life (i.e. conception to death)
  • より     より from out of since than 縒り twist ply
  • 長い     長い ながい long lengthy
  • 時間     時間 じかん time
  • かけ     かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
  • 飲酒     飲酒 いんしゅ drinking alcohol (sake)
  • 運転     運転 うんてん operation motion driving
  • よる     よる 拠る to be due to to be caused by 夜 evening night 選る to choose to select 因る
  • 事故     事故 じこ accident incident trouble circumstances reasons
  • わな     わな 罠 trap snare
  • なく     なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
  • はい     はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
  • いけ     いけ 池 pond
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 何せ     何せ なにせ なんせ at any rate any how
  • 路上     路上 ろじょう (on the) road (on the) way
  • 上の     上の superior[医生]
  • たち     たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
  • 3人     three
  • 殺し     殺し ころし a murder
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • 自身の     very own
  • 生より     生より raw twisting[機械]
  • による     による 似寄る to resemble by means of due to because of according to
  • てはい     てはい 手配 arrangement search (by police)
  • 路上の     【形】 1. on-street 2. on-the-street
  • 人たち     people like〔~のような〕
  • 殺した     【他動】 slew〔「圧倒する、抱腹絶倒させる、悩殺する」の slay は slayed が普通。◆ 【参考】 slay〕
  • だから     だから so therefore
  • 自分自身     自分自身 じぶんじしん oneSELF!
  • 飲酒運転     飲酒運転 いんしゅうんてん drunken driving
  • いけない     いけない must not do bad wrong not good
  • 罪のない     罪のない つみのない guiltless innocent
  • 長い時間をかけて     over many generations
英語→日本語 日本語→英語