登録 ログイン

彼女は不機嫌なときは、いつも口をとざしているの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • She always clams up when she's in a bad mood.
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • 機嫌     機嫌 きげん humour temper mood
  • 嫌な     【形】 1. anathematic / anathematical 2. awful 3. beastly 4. bloody〈英俗?卑〉 5.
  • とき     とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
  • いつ     いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
  • ざし     ざし 座視 坐視 remaining an idle spectator looking on unconcernedly (doing nothing)
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  •      る 僂 bend over
  • 不機嫌     不機嫌 ふきげん pout displeasure ill humor sullenness
  • いつも     いつも 何時も always usually every time never (with neg. verb)
  • してい     してい 師弟 teacher and student 指定 designation specification assignment pointing at
  • 不機嫌な     不機嫌な splenetic[医生]
  • している     work as〔~を〕
英語→日本語 日本語→英語