登録 ログイン

彼女は彼に対するありとあらゆる悪口を言ったが、それでも彼は何の反応も示さなかったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • She called him every bad name under the sun, but he still showed no reaction.
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • あり     あり 蟻 ant
  • あら     あら oh ah saw-edged perch (Niphon spinosus) 瑕 粗 defect flaw blemish weak point
  • ゆる     ゆる 揺る 揺する to shake to jolt to rock (cradle) to swing
  • 悪口     悪口 あっこう わるくち わるぐち abuse insult slander evil speaking
  • たが     たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
  • それ     それ 其れ it that
  • でも     でも but however
  • 何の     何の どの which what
  • 反応     反応 はんのう reaction response
  • さな     さな 真実 truth reality
  • なか     なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 対する     対する たいする to face to confront to oppose
  • それで     それで 其れで and thereupon because of that
  • さなか     さなか 最中 in the middle of height of in course of midst
  • かった     かった カッタ cutter
  • に対する     に対する にたいする regarding in to towards with regards to
  • あらゆる     あらゆる 有らゆる 凡ゆる all every
  • それでも     それでも 其れでも but (still) and yet nevertheless even so notwithstanding
  • ありとあらゆる     ありとあらゆる 有りとあらゆる every single (piece of furniture) every possible (excuse)
英語→日本語 日本語→英語