登録 ログイン

恋愛と戦争では手段を選ばない。/どんなことでも起こり得る。/勝てば官軍の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • All's fair in love and war.《諺》
  • 恋愛     恋愛 れんあい love love-making passion emotion affections
  • 戦争     戦争 せんそう war
  • 争で     争で いかで how
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • 手段     手段 しゅだん means way measure
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • どん     どん 貪 coveting 鈍 dull slow stupid dull-brained
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • でも     でも but however
  • こり     こり 狐狸 foxes and badgers sly fellow 垢離 purification 凝 凝り stiffness (in
  • 得る     得る える to get to gain to win うる to obtain to acquire
  • てば     てば 手羽 chicken wing
  • 官軍     官軍 かんぐん government army
  •      軍 ぐん army force troops いくさ war battle campaign fight
  • どんな     どんな what what kind of
  • 起こり     起こり おこり source origin cause beginning genesis
  • 起こり得る     起こり得る おこりうる to be possible to occur
  • 勝てば官軍     Losers are always in the wrong.《諺》
英語→日本語 日本語→英語