登録 ログイン

悪魔が率先すれば、小鬼がついていくのは不思議ではない。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • No marvel if the imps follow when the devil goes before.
  • 悪魔     悪魔 あくま devil demon fiend Satan evil spirit
  • 率先     率先 そっせん taking the initiative
  • すれ     すれ friction mark[化学]
  • 小鬼     1. devilkin 2. goblin 3. imp 4. kobold 5. pixie 6. pixy
  • つい     つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いく     いく to come to orgasm 幾 some several how many? how much? 畏懼 reverence awe fear
  • 思議     思議 しぎ (a) conjecture (a) guess
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • はな     はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • ついて     ついて 就いて about concerning as to regarding
  • 不思議     不思議 不可思議 ふかしぎ
  • ではな     ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
  • ついていく     ついていく 付いて行く to follow
英語→日本語 日本語→英語