悪魔が率先すれば、小鬼がついていくのは不思議ではない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- No marvel if the imps follow when the devil goes before.
- 悪魔 悪魔 あくま devil demon fiend Satan evil spirit
- 率先 率先 そっせん taking the initiative
- すれ すれ friction mark[化学]
- 小鬼 1. devilkin 2. goblin 3. imp 4. kobold 5. pixie 6. pixy
- つい つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いく いく to come to orgasm 幾 some several how many? how much? 畏懼 reverence awe fear
- 思議 思議 しぎ (a) conjecture (a) guess
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- ついて ついて 就いて about concerning as to regarding
- 不思議 不思議 不可思議 ふかしぎ
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- ついていく ついていく 付いて行く to follow