登録 ログイン

慈悲深い者が家の戸口で施しをすると、神様は窓から幸運を送り込んでくださる。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The charitable give out at the door and God puts in at the window.〔貧しい人々に気前良く与えることで、決して損をすることはない。〕
  • 慈悲     慈悲 じひ compassion benevolence charity mercy
  • 深い     深い ふかい deep profound thick close
  • 戸口     戸口 とぐち door ここう houses and inhabitants population
  • 施し     施し ほどこし charity
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • 神様     神様 かみさま god
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • 幸運     幸運 こううん good luck fortune
  • 送り     送り おくり seeing off sending off funeral
  • でく     でく 木偶 wooden figure or doll puppet
  • くだ     くだ 管 pipe tube
  • さる     さる 去る to leave to go away 猿 monkey 申 ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey,
  • 戸口で     1. in limine 2. on the threshold
  • すると     すると thereupon hereupon
  • 窓から     1. at the window 2. through the window〔 【誤】 from a window〕
  • 込んで     soppy on〈英話〉〔~にほれ〕
  • 慈悲深い     慈悲深い adj. merciful 〔…に対して/…の点で〕慈悲深い〔to, toward/in〕 *gracious 【S】 【D】
  • くださる     くださる 下さる to give to confer
  • 施しをする     practice charity
英語→日本語 日本語→英語