慌てて~の所に寄って来るの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- come hurrying up to
- ~の 【前】 1. of 2. von ××の 【形】 bleeping〔悪い言葉の代用として使われる〕
- 所に through [across, throughout] the length and breadth of〔~のいたる〕
- 来る 来る くる to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- る る 僂 bend over
- 慌てて 慌てて あわてて in hot haste in confusion
- 慌ててやって来る come bustling over
- 駆け寄って来る charge up to〔~に〕
- 仕事からの帰りに私の所に寄ってください。 Please drop by my place on your way home from work.
- 真っすぐ(人)の所にやって来る come straight over to
- (人)の所に連れて来る bring someone to someone's house〔人を〕
- 事務所に寄ってほしい wish someone would call at one's desk〔人に〕〔主語の〕
- 所にやって来る knock on someone's door〔人の〕
- コウノトリが自分の所にやって来ることに大喜びする be overjoyed that the stork is winging one's way〔赤ん坊が生まれることを表現している〕
- もしこちらへおいでになることがおありでしたら、必ず私たちの所に寄ってください。 If you ever come this way, be sure to call on us.
- 足を引きずって(人)に近寄って来る shuffle up to