手ぶらで帰るの英語
- 帰る 帰る かえる to go back to go home to come home to return
- る る 僂 bend over
- 手ぶらで帰す send ~ home empty-handed〔~を〕
- からで帰る return clear〔船が〕
- 手ぶらで 1 1. with one's hands empty 2. without taking a present 手ぶらで 2 【副】 empty-handed
- 手ぶらで来てね just bring yourself〔お土産などを持たずに身一つで来てください、という意味〕
- 手ぶらで現れる show up empty-handed〔招待先などに〕
- 手ぶらで逃げる make off empty handed
- 手ぶらで戻ってくる come back empty-handed
- 手ぶらで来てください。 Just bring yourself.
- 手ぶらでパーティーに出席する attend a party empty handed
- 急いで帰る 1. hasten back 2. hasten home 3. hurry back 4. hurry home
- 空荷で帰る 1. return in ballast 2. return light 3. return unloaded
- 車で帰る 1 go home by car 車で帰る 2 ride back in someone's car〔人の〕
- 飛んで帰る 【動】 flight back
例文
- Does it matter ? we're still going back empty e on , kim .
"どうせ又 手ぶらで帰るのよ 関係ないでしょ?" - Does it matter ? we're still going back empty e on , kim .
"どうせ又 手ぶらで帰るのよ 関係ないでしょ?" - I don't have anything to take back .
手ぶらで帰ることに - If we lost that game , we wouldn't win anything so ... it was a high risk game .
でも ここで負けたら 手ぶらで帰ることになる... ハイリスクなゲームだった - If we lost that game , we wouldn't win anything so ... it was a high risk game .
でも ここで負けたら 手ぶらで帰ることになる... ハイリスクなゲームだった - I just don't want to go home with nothing . six months isn't enough time . you could always stay .
"手ぶらで帰るのはいやなの 6 ヶ月は短いわ" - I just don't want to go home with nothing . six months isn't enough time . you could always stay .
"手ぶらで帰るのはいやなの 6 ヶ月は短いわ"